

第1页 / 共16页

第2页 / 共16页

第3页 / 共16页

第4页 / 共16页

第5页 / 共16页

第6页 / 共16页

第7页 / 共16页

第8页 / 共16页
试读已结束,还剩8页,您可下载完整版后进行离线阅读
从称谓语看中西文化差异此内容为付费资源,请付费后查看
黄金会员免费钻石会员免费
付费资源
© 版权声明
文章版权归作者所有,未经允许请勿转载。
THE END
从称谓语看中西文化差异摘要语言是文化交流最基本的方式。称谓语是人们平常生活中使用较广泛的语言,称谓语的使用是否得体,关系到人际交往能否顺利进行,关系到人际关系能否更好地维系与发展。由于文化传统、社会制度、历史风俗等的不同,汉语和英语在称谓体系上存在较大差异。本文运用比较研究方法,从亲属称谓和社交称谓两方面比较中西称谓体系的异同,进而分析造成这些差异的文化因素。与英语称谓系统相比,汉语称谓系统更加复杂、严谨、名目繁多。这一现象的产生与中西文化中等级制度,礼仪规范、伦理道德、价值取向等方面存在的巨大差异密不可分。关键词:称谓语:中西文化:文化差异
暂无评论内容