英汉词汇并行现象对比研究

第1页 / 共27页

第2页 / 共27页

第3页 / 共27页

第4页 / 共27页

第5页 / 共27页

第6页 / 共27页

第7页 / 共27页

第8页 / 共27页
试读已结束,还剩19页,您可下载完整版后进行离线阅读
英汉词汇并行现象对比研究-知知文库网
英汉词汇并行现象对比研究
此内容为付费资源,请付费后查看
10
限时特惠
20
立即购买
您当前未登录!建议登陆后购买,可保存购买订单
付费资源
© 版权声明
THE END
英汉词汇并行现象对比研究刘杏(162521011)摘要:词汇是人类语言和生活经验的结晶,是组成文章语言的最基本材料,由于英汉两民族在文化差异和思维认知上的不同,对于某些特定词汇的选择也有很大差异。研究发现,英汉两民族在习语,成语以及相应的固定短语方面用不同的表达方式来描绘同一现象的词语有很多。本文通过对这方面语料进行大量的收集和分类,意在分析英汉词汇选择不同的原因及影响。从英汉词汇来分析英汉文化的差异,促进对外汉语教学的开展和言语交际的融合。关键词:词汇并行;文化:成语;习语:隐喻;认知:对外汉语教学。Abstract:vocabulary is the crystallization of humanlanguageand life experience,is the composition of themostbasic language materials,due to the culturaldifferencesand cognitive thinking differencesbetween English and Chinese,the choice of some specific vocabulary is also very different.It is found that there are many expressions used to describe thesamephenomenon in English and Chinese idioms,idioms and corresponding fixed phrases.This paper attemptsto analyze the causes and effects of different lexi
喜欢就支持一下吧
点赞0 分享
评论 抢沙发
头像
欢迎您留下宝贵的见解!
提交
头像

昵称

取消
昵称表情代码图片

    暂无评论内容