Principles_and_Skills_of_Movie_Title_Translation

第1页 / 共30页

第2页 / 共30页

第3页 / 共30页

第4页 / 共30页

第5页 / 共30页

第6页 / 共30页

第7页 / 共30页

第8页 / 共30页
试读已结束,还剩22页,您可下载完整版后进行离线阅读
Principles_and_Skills_of_Movie_Title_Translation-知知文库网
Principles_and_Skills_of_Movie_Title_Translation
此内容为付费资源,请付费后查看
10
限时特惠
20
立即购买
您当前未登录!建议登陆后购买,可保存购买订单
付费资源
© 版权声明
THE END
毕业论文(设计)AbstractMovie title is an integral part of the movie.An excellent title can play the roleof adding the finishing touch,attracting audience and giving audience much food forthought.Movie titles are often compared to the door lintel of movies,as they not onlyreflect the central thought of movies but also attract the audience with brief and novelforms.The past two decades have witnessed vast development in movie translation.However,being a special and significant part of translation,movie translation is anarea that is far from being explored.Few monographs at home and abroad havediscussed this topic.It seems that no one has so far offered a systematic and feasibleprinciple to pilot movie title translation.In this situation,this paper goes deep intomany west movie title translations in recent years and refines some of the translations,summarizing and posing new principles,so that the movie title translation would notonly be more standardized but also make a deep impression for the audience.Usually,movie titles are brief and short.Translating such brief movie title is justregarded as a piece of cake,but it is hard to translate well.Translation of beingelegant in style and rich in sentiment could not only attract the audience but also bemeaningful and thought-provoking as an art.Therefore,when translating the movietitle,firstly we should get the central meaning and style of the movie,and then wemust learn the principles,grasp the skills and fathom the wordings.However,academic atmosphere is very desolate and arguments are always uniform in the movietitle translation research.Numerous academic articles just deal with movie titlestranslation in specific skills,such as literal translation,free translation and2
喜欢就支持一下吧
点赞0 分享
评论 抢沙发
头像
欢迎您留下宝贵的见解!
提交
头像

昵称

取消
昵称表情代码图片

    暂无评论内容