毕业论文(设计)AbstractLanguage and culture have very close relationship in society contexts.For thesame word,people of different culture backgrounds may have different impressions orunderstandings.Language is the presentation of culture.Without knowledge of culture,it is difficult to learn language well.Therefore,"Culture is a system of symbol,andlanguage is only one element of the symbolic system in this network.And it isobviously that one should think of language in culture and not just of language andculture."(Chang Zonglin,2004:90-91).Kinship system,as part of language,fully reflects its culture.This article makes acomparison study between kinship terms in Chinese and English firstly.Differentstructures and different features of two kinship systems are displayed.Based on theanalysis above,the author seeks different culture connotations of Chinese and English,on different family structures,different blood relationships,different patriarchyconcepts,different social stratum concept,different cultural adoptions and differentcourtesy principle.Actually,though the study on Chinese and English kinship terms is still new,thisarticle attempts to display different cultural connotations between Chinese andEnglish by the analysis on the two kinship terms.Key words:Chinese/English kinship termscomparisoncultural connotations
暂无评论内容